宿泊料金 Room type and Price
-
-
-
1階 男女共用ドミトリー4人部屋 「順 -Jyun-」
1st floor MIXED dormitory room for 4 people (Shared room)「Jyun」 最大定員:4名様
※18歳以上のみ利用可
各部屋にプラズマクラスター空気清浄機設置
2段ベッド×2台、各ベッド照明・コンセント付き、冷暖房、ロッカー
共用トイレ、共用バスルーム
各ベッドにはカーテン、パーソナルライト、コンセントがありますので、プライベートな空間でお休みいただけます。1名様:4,000円~(税別)
Room sleeps 4 guests
2 bunk beds, personal light and outlet in a bed, table, air cleaner, air conditioning, heating, lockers, curtains all around the bed
Shared bathrooms and shower rooms4.000 yen~(tax not included) / person, night
※only for over 18 years old
-
2階 男女共用ドミトリー6人部屋 「雅 -Miyabi-」
2nd floor MIXED dormitory room for 6 people (Shared room)「Miyabi」 最大定員:6名様
※18歳以上のみ利用可
各部屋にプラズマクラスター空気清浄機設置
2段ベッド×3台、各ベッド照明・コンセント付き、冷暖房、ロッカー
書院造りの床の間付き(和風情緒満杯)
共用トイレ、共用バスルーム
各ベッドにはカーテン、パーソナルライト、コンセントがありますので、プライベートな空間でお休みいただけます1名様:4,000円~(税別)
Room sleeps 6 guests
Air cleaner, 3 bunk beds, personal light and outlet in a bed, sofa, table, air conditioner, heater, locker, curtains all around the bed, balcony, “Tokonoma” an alcove
Shared bathrooms and shower rooms4,000 yen~(tax not included) / person, night
2階 ツインルーム(個室) 「翔 -Show-」
2nd floor Twin room (Private room) 「Show」最大定員:2名様
各部屋にプラズマクラスター空気清浄機設置
シングルベッド×2台、照明付き、冷暖房、ロッカー
共用トイレ、共用バスルーム1部屋:8,800円~(税別)
Room sleeps maximum 2 guests
2 single beds, air conditioning, heating, locker, table, air cleaner
Shared bathrooms and shower rooms8,800yen~(tax not included) / room, night
-
2階 女性専用ドミトリー4人部屋「智 -Tomo-」
2nd floor FEMALE dormitory room for 4 people (Shared room)「Tomo」最大定員:4名様
※18歳以上のみ利用可
各部屋にプラズマクラスター空気清浄機設置
2段ベッド×2台、各ベッド照明・コンセント付き、冷暖房、ロッカー
共用トイレ、共用バスルーム
各ベッドにはカーテン、パーソナルライト、コンセントがありますので、プライベートな空間でお休みいただけます1名様: 4,000円~(税別)
Room sleeps 4 guests
2 bunk beds, personal light and outlet in a bed, table, sofa, air cleaner, air conditioning, heating, lockers, curtains all around the bed
Shared bathrooms and shower rooms4,000 yen~(tax not included) / person, night
※only for over 18 years old
-
2階 ロフトタイプセミダブルルーム(個室) 「杏 -Anne-」
2nd floor Loft type semi double room (Private room)「Anne」 -
最大定員:2名様
各部屋にプラズマクラスター空気清浄機設置
セミダブルサイズ布団×1組、ソファ(ソファベッドとして利用可※)、テーブル、冷暖房、ロッカー
共用トイレ、共用バスルーム※2名様ご利用時にソファベッドをご希望の場合は、前日までにメールもしくはお電話にてお知らせください
1部屋:8,800円~(税別)
Room sleeps maximum 2 guests
1 Futon mat(small double for 2 people) on loft, sofa(※Extra sofa bed), air conditioning, heating, air cleaner, locker, table
Shared bathrooms and shower rooms※Please contact the property in advance if you want to use the sofa as a sofa bed
8,800yen~(tax not included) / room, night
-
-
規約と価格について Cancellation Policy
■ キャンセルポリシー ■
ご予約いただきましたチェックイン日から起算して以下の期日内にキャンセルおよび無連絡にてご宿泊されなかった場合には、キャンセル料を請求させていただきます。
●ドミトリー●
4日前まで ・・・・・・・・・・・宿泊料×0%
3日前~1日前 ・・・・・・・・・・・宿泊料×100%
当日 ・・・・・・・・・・・・・・・ 宿泊料×100%
無連絡キャンセル(ノーショー) ・・・宿泊料×100%●個室●
8日前まで ・・・・・・・・・・・・宿泊料×0%
7日前~1日前 ・・・・・・・・・・宿泊料×100%
当日 ・・・・・・・・・・・・ 宿泊料×100%
無連絡キャンセル(ノーショー) ・・宿泊料×100%■ Cancellation Policy ■
The customer will be charged a certain percentage of the total price of accommodation (cancellation charge) as listed below.〇Dormitory room〇
・If the reservation is canceled more than 4 days before the intended check-in day: 0%
・If the reservation is canceled on the intended check-in day or in 3 days before the intended check-in day: 100%
・If no show is received of cancellation: 100%〇Private room〇
・If the reservation is canceled more than 8 days before the intended check-in day: 0%
・If the reservation is canceled on the intended check-in day or in 7 days before the intended check-in day: 100%
・If no show is received of cancellation: 100%
- ■ ハイシーズン価格について ■
週末、年末年始、ゴールデンウィーク、お盆、桜・紅葉シーズンなど当ゲストハウスの定める特定日はハイシーズン価格が適用となります。また、キャンセルポリシーも特別設定となっている期間もございますので、ご利用される予約サイトのキャンセルポリシーをご確認ください。■ Top Season price ■
New Year holiday, Sakura (cherry blossom) season(March to April), Golden week(early May/Japanese holiday), Obon(Middle-August/Japanese holiday), Autumn leaves season(Middle-November to early December) and so on…
The stay charges will be increased and the special cancellation policy will be applied.
Please check our cancellation policy on any kind of booking websites.■ 京都市宿泊税について ■
京都市では2018年10月1日ご宿泊分から法定外目的税として宿泊税を課税します。
当ホームページ並びに各宿泊予約サイトに掲載しております宿泊費に宿泊税は含みません。チェックインの際に別途宿泊税を現金にてご請求させていただきますので、予めご了承ください。<税率>
宿泊料金1人1泊当り20,000円未満:200円、20,000円以上50,000円未満:500円、50,000円以上:1,000円<例>
7,560円/泊の個室に2名様で2泊される場合:
(宿泊代金7,560円×2泊)+(宿泊税200円×2名様×2泊)=15,920円 となります。宿泊税についての詳細は京都市からのお知らせをご参照ください。コチラ■ Accommodation tax ■
The accommodation tax will be levied on guests staying at accommodation facilities in Kyoto city which accept accommodation fee (starts from 1st Oct, 2018).
The accommodation fees on our website and all other websites used for booking do not reflect the total price including this tax.
You will be required to pay it directly to us in cash when you check in.< Tax rate example>
The accommodation tax depends on your staying fee(per person, per night)
Under 20,000 yen:200 yen
From 20,000 yen to 49,999 yen:500 yen
Over 50,000 yen:1,000 yen**Example<2 people stay in a private room for 2 nights>**
The staying fee:7,560 yen*2 nights=15,120 yen.
The accommodation tax:200 yen*2 people*2 nights=800 yen.
The total fee will be 15,920 yen.The notification from Kyoto city : here
-
-